今天小编mail为大家分享的生活小常识,希望能够帮助到大家!
刺客列传荆轲原文翻译史记,刺客列传荆轲原文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文荆轲者,卫人也。
2、其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。
3、而之燕,燕人谓之荆卿。
4、荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。
5、其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王。
6、荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。
7、荆轲出,人或言复召荆卿。
8、盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往,是宜去,不敢留。
9、”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。
10、使者还报,盖聂曰:“固去也,吾曩者目摄之!”荆轲游于邯郸,鲁句践与荆轲博,争道,鲁句践怒而叱之,荆轲嘿而逃去,遂不复会。
11、译文:荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国,卫国人称呼他庆卿。
12、到燕国后,燕国人称呼他荆卿。
13、荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫元君没有任用他。
14、此后秦国攻打魏国,设置了东郡,把卫元君的旁支亲属迁移到野王。
15、荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑术,盖聂对他怒目而视。
16、荆轲出去以后,有人劝盖聂再把荆轲叫回来。
17、盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。
18、”派人到荆轲住处询问房东,荆轲已乘车离开榆次了。
19、派去的人回来报告,盖聂说:“本来就该走了,刚才我用眼睛瞪他,他害怕了。
20、”荆轲漫游邯郸,鲁句践跟荆轲士博戏,争执博局的路数,鲁句践发怒呵斥他,荆轲却默无声息地逃走了,于是不再见面。
Luochuanren.Com洛川人-综合信息门户网站,涵盖生活常识、美食、创业、体育、旅游、家居、汽车、财经、互联网、科技、房产、教育等资讯。
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
工作时间:8:00-18:00
客服电话
17898872021
电子邮件
773537036@qq.com
扫码二维码
获取最新动态