今天小编mail为大家分享的生活小常识,希望能够帮助到大家!
曹植聪慧文言文翻译及注释,曹植聪慧这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文: 曹植年十余岁。
2、诵读《诗》,《论》及辞赋数十万言,善属文。
3、太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。
4、奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。
5、植援笔立就,可观。
6、太祖甚异之。
7、 译文: 曹植十多岁的时候,就可以背诵《诗经》、《论语》及其他诗词歌赋几十万字的文章,善于文章写作。
8、太祖曹操经常考试他的文章,对曹值说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪下回答:“我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,怎么会请人写呢?”当时邺城铜雀台刚刚建成,曹操让所有的儿子都到台上,让他们以铜雀台为题写一篇文章。
9、曹植挥笔马上就完成了,而且文章很有文采。
10、曹操感到十分惊异 [注释] 1《诗》、《论》:指《诗经》和《论语》。
11、 2赋:古代的一种文体。
12、 3属文:写文章。
13、 4太祖:指曹操。
14、尝:曾经。
15、 5、顾:只,只要。
16、(环顾左右,奋不顾身,三顾茅庐……) ①《为学》中,“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?”:难道,反而 ②《螳螂捕蝉》“此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也”:顾及 6奈何:①怎么办 (无可奈何)②为什么(表示反问) 7邺:古地名,在今河南境内。
17、铜雀台:曹操在邺城所建的亭台。
18、新:副词,刚刚,才 8悉:全 将(jiàng):带 9 使:派;让 为:作 10援:提,拿 11可观:值得一看 12异:以……为异,感到很惊异原文: 曹植年十余岁。
19、诵读《诗》,《论》及辞赋数十万言,善属文。
20、太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。
21、奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。
22、植援笔立就,可观。
23、太祖甚异之。
24、 译文: 曹植十多岁的时候,就可以背诵《诗经》、《论语》及其他诗词歌赋几十万字的文章,善于文章写作。
25、太祖曹操经常考试他的文章,对曹值说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪下回答:“我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,怎么会请人写呢?”当时邺城铜雀台刚刚建成,曹操让所有的儿子都到台上,让他们以铜雀台为题写一篇文章。
26、曹植挥笔马上就完成了,而且文章很有文采。
27、曹操感到十分惊异 [注释] 1《诗》、《论》:指《诗经》和《论语》。
28、 2赋:古代的一种文体。
29、 3属文:写文章。
30、 4太祖:指曹操。
31、尝:曾经。
32、 5、顾:只,只要。
33、(环顾左右,奋不顾身,三顾茅庐……) ①《为学》中,“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?”:难道,反而 ②《螳螂捕蝉》“此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也”:顾及 6奈何:①怎么办 (无可奈何)②为什么(表示反问) 7邺:古地名,在今河南境内。
34、铜雀台:曹操在邺城所建的亭台。
35、新:副词,刚刚,才 8悉:全 将(jiàng):带 9 使:派;让 为:作 10援:提,拿 11可观:值得一看 12异:以……为异,感到很惊异1.《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。
36、2.赋:古代的一种文体。
37、3.属文:写文章。
38、4.太祖:指曹操。
39、论:议论。
40、5.奈何:①怎么办 (无可奈何); ②为什么 怎么会(表示反问)。
41、6.邺(ye):古地名,在今河南境内。
42、7.悉:都。
43、8. 使:派,让 ;命令。
44、9.援:提,拿。
45、10.可观:值得一看。
46、11.异:对.......感到惊异。
47、12.诸子:自己的儿子。
48、13.立成:立刻完成。
49、14.善:擅长。
50、15.尚:崇尚。
51、16.尝:曾经。
52、17.为:作。
53、18.论:观点,主张。
54、19.铜雀台:曹操在邺城所建亭台。
55、20.新:副词,刚刚,才。
Luochuanren.Com洛川人-综合信息门户网站,涵盖生活常识、美食、创业、体育、旅游、家居、汽车、财经、互联网、科技、房产、教育等资讯。
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
工作时间:8:00-18:00
客服电话
17898872021
电子邮件
773537036@qq.com
扫码二维码
获取最新动态