哀溺文序原文及翻译,哀溺文言文翻译及注释

 2023-10-04  阅读 494  评论 0

摘要:今天小编mail为大家分享的生活小常识,希望能够帮助到大家!哀溺文序译文及注释,哀溺这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文永之氓咸善游。2、一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。3、中济,船破,皆游。4、其一氓尽力而不能寻常。5

今天小编mail为大家分享的生活小常识,希望能够帮助到大家!

哀溺文序译文及注释,哀溺这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文永之氓咸善游。

2、一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。

3、中济,船破,皆游。

4、其一氓尽力而不能寻常。

5、其侣日:“汝善游最也,今何后为?”日:“吾腰千钱,重,是以后。

6、”日:“何不去之?”不应,摇其首。

7、有顷,益怠。

8、已济者立岸上,呼且号日:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。

9、吾哀之。

10、且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

11、翻译永州的人都擅长游泳,有一天,突发大水,有五六个人坐着小船渡过湘水,过了一半的时候,船破了,都在水中游.其中有一个人尽力了但不能游远.他的同伴问道:你平常最擅长游泳了,为什么今天落后了?答道:我的腰上有几千铜钱,太重了,所以落后了,问道:为什么不扔掉呢?不回应,摇头.过了会,(他游得)越来越慢.已经到了的在岸上,大声叫到:你太笨了,人都要死了,还要钱干嘛?又摇头.不久就溺水而死了.我为之而悲哀,如果是这样的话,难道不是有爱财多于爱命?于是写《哀溺》。

Luochuanren.Com洛川人-综合信息门户网站,涵盖生活常识、美食、创业、体育、旅游、家居、汽车、财经、互联网、科技、房产、教育等资讯。

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

原文链接:http://www.luochuanren.com/41169.html

发表评论:

管理员

  • 内容137217
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
洛川人(luochuanren.com)陕西省洛川宣传信息展示网站,提房产,人才招聘,家居装饰,教育,论坛,贴吧,旅游,特产,二手车,美食,天气,娱乐,企业等资讯。
联系方式
电话:17898872021
地址:
Email:773537036@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 洛川人 Inc. 【测试站】 保留所有权利。 Powered by 洛川人

陕ICP备2022013085号

  • 我要关灯
    我要开灯
  • 客户电话

    工作时间:8:00-18:00

    客服电话

    17898872021

    电子邮件

    773537036@qq.com

  • 官方微信

    扫码二维码

    获取最新动态

  • 返回顶部